Signes de ponctuations : traduction en anglais
Par AGblogger le mardi, 19/09/06, 17:59 - Typographie - Lien permanent
La traduction des principaux signes de ponctuation pour vous permettre de
discuter avec votre interlocuteur ou locutrice anglaise.
| . | full stop (UK), period (US) |
| .25 (decimal) | point |
| .com | dot com |
| : | colon |
| ; | semi-colon |
| ! | exclamation point |
| , | coma |
| ? | question mark |
| " " | quotation marks |
| ' | apostrophe |
| ( ) | parenthesis |
| [ ] | brackets |
| - | hypen |
| ― | dash |
| _ | underscore |
| # |
number sign |
| * | star/asterisk |
| / | slash |
Liens : tout et encore plus (en anglais) par la NASA, des conseils pour le bon usage EC-Nantes, un memento de panamo.com et un chti quiz de ESL. Le B.aba du proofreading des rosbifs. Et pour quelques dollars : Le ChicagoManual of Style.
Commentaires
la lecture de ton blog est topujours jouisive
Bonjour,
si je ne me trompe, le trait d'union, en anglais, se dit Hyphen = il doit donc manquer le "h" dans votre traduction (également pour dash/tiret on peut noter "em dash" pour tiret cadratin.)
Merci pour votre aide.
Ton commmentaire ne laisse pas indifférent. Merci, MBark !
...Jipé aussi